Tłumaczenia szwedzki
Profesjonalne tłumaczenia z języka szwedzkiego na dowolny inny język oraz z każdego języka na szwedzki realizowane przez Biuro Tłumaczeń POZENA to sprawność w działaniu, najwyższa jakość i niezawodność za każdym razem.
Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego
- pewność najwyższej jakości
- szybkie i niezawodne tłumaczenia
- zaangażowanie native speakerów ze Szwecji
- tłumaczenia ustne i pisemne dla wszystkich branż
- tłumaczenia przysięgłe wielu typów dokumentów
- tłumaczenia niestandardowe
- tłumaczenia z języka szwedzkiego na polski i każdy inny język
- profesjonalna obsługa oraz sympatyczna współpraca
Tłumaczenia szwedzki - cennik
Tłumaczenia pisemne szwedzki | Zwykłe | Ekspresowe | Przysięgłe | Specjalistyczne |
---|---|---|---|---|
cena
za stronę urzędową = | ||||
z języka szwedzkiego na język polski | w cenie tłumaczenia zwykłego | indywidualny koszt projektu | ||
z języka polskiego na język szwedzki | ||||
z języka szwedzkiego na inny język obcy | ||||
z innego języka obcego na język szwedzki | ||||
weryfikacja tłumaczenia przez native speakera | cena od +50% stawki podstawowej | |||
obróbka graficzna skomplikowanych elementów |
Tłumaczenia ustne szwedzki | Konsekutywne | Symultaniczne | Przysięgłe |
---|---|---|---|
cena za |
|||
z języka szwedzkiego na język polski | |||
z języka polskiego na język szwedzki | |||
z języka szwedzkiego na inny język obcy | |||
z innego języka obcego na język szwedzki |
Profesjonalne usługi językowe POZENA w języku szwedzkim
Podstawowe informacje o języku szwedzkim
- Językiem szwedzkim jako ojczystym posługuje się ok. 9 mln. ludzi (ok. 0,14% mieszkańców globu). Pod względem liczby rodzimych użytkowników język ten plasuje się na 91. miejscu na świecie.
- Svenska jest językiem urzędowym w Szwecji i Finlandii (na równi z językiem fińskim).
- Szwedzki należy do grupy języków germańskich, a konkretnie do podgrupy północnogermańskiej. Svenska jako odrębny język (dialekt) zaczął się tworzyć w erze Wikingów (przełom pierwszego i drugiego tysiąclecia). Początkowo zapisywany był alfabetem runicznym, który na początku XIII w. został wyparty przez alfabet łaciński. Proces kształtowania się współczesnego języka szwedzkiego trwał od początku XVI w. (zainicjował go przekład Biblii) do końca XIX w. Znaczącą rolę w standaryzacji języka odegrał dwór królewski. Obecnie organem zajmującym się kwestiami regulacyjnymi jest Rada Języka Szwedzkiego.
- Język szwedzki charakteryzuje się dość znacznym zróżnicowaniem dialektalnym. Wyróżnia się sześć grup dialektów regionalnych. Niektóre odmiany są specyficzne dla bardzo niewielkich liczebnie społeczności lokalnych (np. wspólnot parafialnych, tzw. sockenmål). Fińską odmianą języka szwedzkiego posługuje się ok. 300 tys. obywateli Finlandii (ok. 5% ludności tego kraju) zamieszkujących niewielkie regiony zachodniej i południowej Finlandii.
- Ze względu na pokrewieństwo genetyczne szwedzki wykazuje duże podobieństwo do duńskiego i norweskiego (bokmål). Te trzy języki uznaje się za wzajemnie zrozumiałe, czego dowodem jest fakt, że Szwedzi skutecznie komunikują się w języku ojczystym z mieszkańcami Danii i Norwegii.
- Szwedzki jest jednym z języków oficjalnych UE oraz Rady Nordyckiej.
Przykładowe teksty, które tłumaczymy na język szwedzki
Tłumaczenia księgowe
Tłumaczenia prawne
Tłumaczenia dla branży energetycznej
Tłumaczenia dla branży zbrojeniowej
Tłumaczenia dokumentów biznesowych
Tłumaczenia materiałów marketingowych
Tłumaczenia umów, pełnomocnictw
Tłumaczenia instrukcji obsługi
Tłumaczenia dokumentów technicznych
Tłumaczenia materiałów ofertowych
Tłumaczenia finansowe
Słowniczek polsko-szwedzki
Podstawowe słówka i wyrażenia w języku szwedzkim
tak - ja
nie - nej
proszę - snälla
dziękuję - tack
przepraszam - förlåt
dzień dobry - god morgon/god dag
dobry wieczór - god kväll
do widzenia - adjö
dobranoc - god natt
cześć (powitanie) - hej
Jak się masz? - Hur mår du?
dobrze - bra
Nazywam się… - Jag heter…
Nie rozumiem - Jag förstår inte
Jestem z Polski - Jag kommer från Polen
Ciekawostki o języku szwedzkim
Dobre tłumaczenie z języka szwedzkiego wymaga zrozumienia historii kraju oraz wielu zaskakujących powiązań kulturowych
- Cechą charakterystyczną wymowy szwedzkiej jest duża liczba samogłosek. Jest ich dziewięć, a każda z nich może być wymawiana jako długa bądź krótka.
- Rodzajniki określone (odpowiedniki angielskiego the) dołączane są na końcu rzeczownika, por. hund (pol. pies) → hunden.
- W języku szwedzkim, podobnie jak w niemieckim, występują długie złożenia rzeczownikowe, np. regionutvecklingssekretariatet (pol. sekretariat rozwoju regionalnego).
- Najdłuższym słowem w języku szwedzkim jest 36-literowy rzeczownik ursprungsbefolknings¬organisationerna, który po polsku oznacza organizacje ludności rodzimej.
- W szwedzkim istnieją odrębne rzeczowniki określające dziadka i babcię ze strony ojca i matki. Dziadek ze strony ojca to farfar (dosłownie ojciec ojca), a ze strony matki – morfar (ojciec matki). Babcia po szwedzku to mormor (od strony matki) albo farmor (od strony ojca).
Pułapki językowe w tłumaczeniu z szwedzkiego na polski
Słowa, które brzmią podobnie w obu językach, ale posiadają odmienne znaczenie
Słowo włoskie | Mylące słowo polskie | Prawidłowe tłumaczenie słowa włoskiego | Prawidłowe tłumaczenie słowa polskiego |
---|---|---|---|
bok | bok (strona) | książka | sida |
dom | dom | wyrok | hus |
grad | grad | stopień | hagel |
ja | ja | tak | jag |
karta | karta | mapa | kort |
kort | kort (tenisowy) | krótki/karta | tennisbana |
list | list | pas | brev |
portfölj | portfel | aktówka | plånbok |
slips | slipy | krawat | kalsonger |
tack | tak | dziękuję | ja |