Tłumaczenia niemiecki
Profesjonalne tłumaczenia z języka niemieckiego na dowolny inny język oraz z każdego języka na niemiecki realizowane przez Biuro Tłumaczeń POZENA to sprawność w działaniu, najwyższa jakość i niezawodność za każdym razem.
Tłumacz przysięgły języka niemieckiego
- pewność najwyższej jakości
- szybkie i niezawodne tłumaczenia
- zaangażowanie native speakerów z Niemiec
- tłumaczenia ustne i pisemne dla wszystkich branż
- tłumaczenia przysięgłe wielu typów dokumentów
- tłumaczenia niestandardowe
- tłumaczenia z języka niemieckiego na polski i każdy inny język
- profesjonalna obsługa oraz sympatyczna współpraca
Tłumaczenia niemiecki - cennik
Tłumaczenia pisemne niemiecki | Zwykłe | Ekspresowe | Przysięgłe | Specjalistyczne |
---|---|---|---|---|
cena
za stronę urzędową = | ||||
z języka niemieckiego na język polski | w cenie tłumaczenia zwykłego | indywidualny koszt projektu | ||
z języka polskiego na język niemiecki | ||||
z języka niemieckiego na inny język obcy | ||||
z innego języka obcego na język niemiecki | ||||
weryfikacja tłumaczenia przez native speakera | cena od +50% stawki podstawowej | |||
obróbka graficzna skomplikowanych elementów |
Tłumaczenia ustne niemiecki | Konsekutywne | Symultaniczne | Przysięgłe |
---|---|---|---|
cena za |
|||
z języka niemieckiego na język polski | |||
z języka polskiego na język niemiecki | |||
z języka niemieckiego na inny język obcy | |||
z innego języka obcego na język niemiecki |
Profesjonalne usługi językowe POZENA w języku niemieckim
Podstawowe informacje o języku niemieckim
- Język niemiecki jest językiem ojczystym dla ok. 105 mln. ludzi (ponad 1,5% mieszkańców globu), co lokuje go na 11. miejscu na świecie pod względem liczby rodzimych użytkowników.
- Deutsch jest językiem urzędowym przede wszystkim w Niemczech, Austrii i Szwajcarii, a ponadto w Belgii, Luksemburgu i Liechtensteinie. Niemiecki ma również status języka urzędowego w prowincjach Trydent i Tyrol Południowy (północne Włochy), a w Alzacji (wschodnia Francja) jest językiem regionalnym. Co ciekawe, język ten pełni również funkcję języka oficjalnego Gwardii Szwajcarskiej w Watykanie. W przeszłości był językiem urzędowym w Namibii.
- Niemiecki należy do grupy języków germańskich, wywodzi się z języka staro-wysoko-niemieckiego, a jako najstarszy tekst niemiecki traktuje się słownik łacińsko-staro-wysoko-niemiecki (Abrogans), w którym wyjaśnione zostały terminy biblijne. Dużą rolę w ukształtowaniu się standardowej odmiany niemieckiego (Hochdeutsch) odegrał przekład Biblii dokonany w XVI w. przez Marcina Lutra, który bazował na mówionej odmianie języka, stosowanej ówcześnie przez mieszkańców Górnej Saksonii i Turyngii.
- Współczesny język niemiecki charakteryzuje się dużym zróżnicowaniem dialektalnym, a jego odmiany stanowią istotny wyznacznik tożsamości regionalnej. Dialekty niemieckiego różnią się znacząco pod względem wymowy, słownictwa i gramatyki. Bywają też częściowo niezrozumiałe nawet dla rodowitych Niemców (np. dialekt bawarski). Warianty niemieckiego, którymi posługują się mieszkańcy Szwajcarii i Austrii również posiadają wiele cech swoistych.
- Zasady pisowni niemieckiej były wielokrotnie zmieniane, a obecnie instytucją odpowiedzialną za ich regulację jest Rat für deutsche Rechtschreibung (Rada ds. Pisowni Niemieckiej) z siedzibą w Mannheim. Popularyzacją języka niemieckiego zajmuje się m.in. Instytut Goethego.
- Niemiecki należy do języków oficjalnych UE oraz kilku międzynarodowych organizacji, jak np. OBWE, FIFA, Europejska Agencja Kosmiczna czy Reporterzy bez Granic.
Przykładowe teksty, które tłumaczymy na język niemiecki
Tłumaczenia księgowe
Tłumaczenia prawne
Tłumaczenia dla branży energetycznej
Tłumaczenia dla branży zbrojeniowej
Tłumaczenia dokumentów biznesowych
Tłumaczenia materiałów marketingowych
Tłumaczenia umów, pełnomocnictw
Tłumaczenia instrukcji obsługi
Tłumaczenia dokumentów technicznych
Tłumaczenia materiałów ofertowych
Tłumaczenia finansowe
Słowniczek polsko-niemiecki
Podstawowe słówka i wyrażenia w języku niemieckim
tak - ja
nie - nein
proszę - bitte
dziękuję - danke
przepraszam - Entschuldigung
dzień dobry - guten Morgen/guten Tag
dobry wieczór - guten Abend
do widzenia - auf Wiedersehen
dobranoc - gute Nacht
cześć (powitanie) - hallo
Jak się masz? - Wie geht’s?
dobrze - gut
Nazywam się… - Ich heiße.../Mein Name ist...
Nie rozumiem - Ich verstehe es nicht.
Jestem z Polski - Ich komme aus Polen.
Ciekawostki o języku niemieckim
Dobre tłumaczenie z języka niemieckim wymaga zrozumienia historii kraju oraz wielu zaskakujących powiązań kulturowych
- W języku niemieckim wszystkie rzeczowniki zapisywane są wielką literą.
- Cechą charakterystyczną języka niemieckiego są długie złożenia rzeczownikowe (poprzez łączenie rzeczowników tworzy się dzięki temu nowe słowa). Absolutnym rekordzistą pod tym względem jest 79-literowy rzeczownik Donau¬dampfschiffahrts-elektrizitäten¬hauptbetriebswerk¬bauunterbeamten¬gesellschaft.
- W Bawarii i Austrii najczęstszą oficjalną formą powitania jest formuła Grüß Gott (dosłownie Szczęść Boże), a nie Guten Morgen czy Guten Tag.
- Bardzo ciekawą odmianą języka niemieckiego, która jest zagrożona wymarciem, jest tzw. język pensylwański (Pennsilfaani-Deitsch bądź Pennsylvania Dutch). Posługują się nią amisze (przedstawiciele chrześcijańskiej wspólnoty protestanckiej) w kilku stanach USA. W tym wariancie zachowane zostały cechy języka niemieckiego z XVIII w.
- W niemieckim odnajdziemy też kilka słów zapożyczonych z… języka polskiego. Przykładami są rzeczowniki Grenze – granica lub Pogrom – pogrom.
Pułapki językowe w tłumaczeniu z niemieckiego na polski
Słowa, które brzmią podobnie w obu językach, ale posiadają odmienne znaczenie
Słowo niemieckie | Mylące słowo polskie | Prawidłowe tłumaczenie słowa niemieckiego | Prawidłowe tłumaczenie słowa polskiego |
---|---|---|---|
Dom | dom | katedra | Haus |
Tor | tor | głupiec, bramka/gol | Gleis |
ja | ja | tak | ich |
Mappe | mapa | teczka | Karte |
Garnitur | garnitur | komplet | Anzug |
Kot | kot | błoto, ekskrementy | Katze |
Artist | artysta | cyrkowiec | Künstler |
List | list | podstęp | Brief |
Kriminalist | kryminalista | kryminolog | Verbrecher |
Konkurs | konkurs | bankructwo | Wettbewerb |