Podstawowe informacje o języku katalońskim
- Język kataloński jest językiem ojczystym dla ponad 4 milionów ludzi. Szacuje się, że – wliczając wszystkich użytkowników – językiem tym posługuje się ponad 10 milionów ludzi.
- Català jest jedynym językiem urzędowym w Andorze. Ponadto, wraz z hiszpańskim, jest językiem urzędowym hiszpańskich wspólnot autonomicznych Katalonii, Walencji i Balearów. Znajomością katalońskiego legitymuje się też niewielki odsetek mieszkańców południowej Francji (w rejonie Pirenejów) oraz Włoch (w mieście Alghero na Sardynii).
- Początki języka katalońskiego, który należy do grupy języków romańskich, datuje się na IX w. n.e., kiedy to język ten wyewoluował z łaciny ludowej. Tradycje piśmiennictwa katalońskiego sięgają XII w. Wraz z katalońskim odrodzeniem narodowym (La Renaixença) w XIX w. nastąpił intensywny rozwój języka i kultury katalońskiej. Natomiast w czasach dyktatury generała Franco (1939-1975) używanie katalońskiego w miejscach publicznych było zabronione. Od ponad 40 lat, wraz z przyznaniem katalońskiemu statusu języka oficjalnego, sukcesywnie wzrasta prestiż tego języka, który stanowi istotny wyznacznik tożsamości narodowej Katalończyków.
- Dialekty katalońskiego są wzajemnie zrozumiałe i dzielą się zasadniczo na dwie duże grupy: wschodnią i zachodnią.
- Normy języka katalońskiego regulują Instytut Studiów Katalońskich w Barcelonie oraz Walencka Akademia Języka.
Tłumaczenia kataloński
Profesjonalne tłumaczenia z języka katalońskiego na dowolny inny język oraz z każdego języka na kataloński realizowane przez Biuro Tłumaczeń POZENA to sprawność w działaniu, najwyższa jakość i niezawodność za każdym razem.
Tłumacz przysięgły języka katalońskiego
- pewność najwyższej jakości
- szybko i niezawodnie
- zaangażowanie native speakerów z Katalonii
- tłumaczenia ustne i pisemne dla wszystkich branż
- tłumaczenia przysięgłe wielu typów dokumentów
- tłumaczenia niestandardowe
- tłumaczenia z języka katalońskiego na polski i każdy inny język
- profesjonalna obsługa oraz sympatyczna współpraca
Tłumaczenia kataloński - dowiedz się więcej
Profesjonalne usługi językowe POZENA w języku katalońskim
Przykładowe teksty, które tłumaczymy na język kataloński
Tłumaczenia księgowe
Tłumaczenia prawne
Tłumaczenia dla branży energetycznej
Tłumaczenia dla branży zbrojeniowej
Tłumaczenia dokumentów biznesowych
Tłumaczenia materiałów marketingowych
Tłumaczenia umów, pełnomocnictw
Tłumaczenia instrukcji obsługi
Tłumaczenia dokumentów technicznych
Tłumaczenia materiałów ofertowych
Tłumaczenia finansowe
Słowniczek polsko-kataloński
Podstawowe słówka i wyrażenia w języku katalońskim
tak - sí
nie - no
proszę - per favor
dziękuję - gràcies
przepraszam - ho sento
dzień dobry - bon dia
dobry wieczór - bon vespre
do widzenia - adéu
dobranoc - bona nit
cześć (powitanie) -salut/hola
Jak się masz? - Com estàs?
dobrze - bé
Nazywam się… - Nom...
Nie rozumiem - No entenc
Jestem z Polski - Sóc de Polònia
Ciekawostki o języku katalońskim
Dobre tłumaczenie z języka katalońskiego wymaga zrozumienia historii kraju oraz wielu zaskakujących powiązań kulturowych
- Kataloński posiada cechy języków Półwyspu Iberyjskiego (iberoromańskich) oraz – w większym stopniu - języków stosowanych na terenach dzisiejszej Francji (galoromańskich). Kataloński najbardziej spokrewniony jest z językiem oksytańskim (prowansalskim), którym posługuje się ponad pół miliona Francuzów.
- Uważa się, że użytkownicy katalońskiego stanowią największą w Europie bezpaństwową wspólnotę dwujęzyczną (zdecydowana większość, oprócz katalońskiego, zna co najmniej jeszcze jeden język: hiszpański, francuski bądź włoski).
- Miarą uznania rosnącej rangi katalońskiego było utworzenie w 2005 r. odrębnej domeny internetowej (cat.) dla stron tworzonych w języku katalońskim.
- Najdłuższym słowem w języku katalońskim jest przysłówek anticonstitucionalment (pol. niekonstytucyjnie).
Ciekawe idiomy i powiedzenia
Słowa, które brzmią podobnie w obu językach, ale posiadają odmienne znaczenie
Kataloński idiom/powiedzenie | Tłumaczenie dosłowne | Polski odpowiednik |
---|---|---|
De l'arbre dolent no esperis bon fruit | Nie spodziewaj się dobrego owocu ze złego drzewa | Niedaleko pada jabłko od jabłoni |
Entrar per una orella i sortir per l'altre | Co wchodzi jednym uchem, wychodzi drugim | Najlepsze rady nie są brane pod uwagę |
L'àliganocaçamosques | Orzeł nie poluje na muchy | Orzeł nie zajmuje się łapaniem much |
Les persones es troben, les muntanyes no | Ludzie się spotykają, a góry nie | Góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze |
Obracomençada, migacabada | Początek pracy to połowa jej całości | Dobry początek to połowa sukcesu |
Quanelgatno hi es,lesratesballen | Gdy nie ma kota, to szczury tańczą | Gdy nie ma kota, to myszy harcują |
Pagant,santPerecanta | Jeśli zapłacisz, to Święty Piotr zaśpiewa | Kto płaci, ten wymaga |