Macedonian Translations

POZENA’s professional human translations from Macedonian to English and any other language or from English and any language into Macedonian are reliably performed by formally qualified native-speaking translators, assuring their consistently high quality.

Why choose professional Macedonian translations?

  • Macedonian is the native language of around 2 million people worldwide (nearly 0.03% of the world's population).
  • Macedonian is the official language of the Republic of Macedonia. It is also recognized as a minority language in Romania, Albania and Serbia.

POZENA’s professional Macedonian translations

  • Assurance of professional quality
  • Business-class reliability
  • Translators who are native-speakers of Macedonian
  • Translations for a broad range of industries and disciplines
  • Document translations of any type and format
  • Certified Macedonian translations
  • Specialist translations and non-standard requirements
  • Translations from Macedonian to English or any other language
  • Friendly and professional client service
  • Contact POZENA to discuss any multilingial project

Macedonian – basic information

  • The Macedonian language is a member of the South Slavic subgroup. It is descended from Old Church Slavonic, which was the first Slavic literary language. For centuries, Macedonian shared its history with the Bulgarian language (accordingly, some Bulgarian researchers regard Macedonian as a dialect of Bulgarian, which is subject to controversy). In the latter half of the 19th century, following Bulgaria’s liberation from Turkish rule, Macedonian came to be regarded as a variety distinct from Bulgarian (the Macedonian territory was not part of Bulgaria). Macedonian literature began to flourish in the first half of the 20th century. The language itself was officially recognized in 1944 by the Antifascist Council for the People's Liberation of Yugoslavia.
  • Macedonian is written in a modified version of the Cyrillic alphabet, which consists of 31 letters.
  • Despite a relatively small number of native speakers, Macedonian displays fairly significant dialectal variation. Its regional varieties can be divided into five western dialect groups and two eastern.
  • Macedonian is regulated by the Macedonian Language Institute "Krste Misirkov" at the Saints Cyril and Methodius University of Skopje.

Specialist industry translations from and into Macedonian

Certified translations

Legal translations

Translations for the energy sector

Military translations

Business translations

Marketing translations, localisation and copywriting

Translation of agreements and power of attorney

Translations of user guides and service manuals

Translations of technical documentation

Website translation

Translation of business offers and public tenders

Financial and Accounting translations


Basic words and phrases – English-Macedonian mini dictionary

  • yes - да (da)

  • no - не (ne)

  • please - молам ‎(molam)

  • thank you - благодарaм (blagodaram)

  • sorry - жал (žal) извини (izvini)

  • good morning - добро утро (dobro utro)

  • good evening - добра вечер (dobra večer)

  • goodbye - збогум (zbogum)

  • good night - добра ноќ (dobra nok)

  • hi - здраво (zdravo)

  • How are you? - Како си (Kako si)?

  • good - добро (dobro)

  • My name is… - Моето име е... (Moeto ime e …)

  • I don't understand - Не разбирам (Ne razbiram)

  • I'm from the UK - Јас сум од Велика Британија (Jas sum od Velika Britanija)


Interesting facts

  • Just like in Bulgarian, what distinguishes Macedonian from other Slavic languages is that nouns are not declined for case. Another feature which is shared with Bulgarian is the presence of a definite article corresponding to the English the, which is postfixed (added as a suffix) to the noun, e.g. човек (chovek) (Eng. human being) → човекът (Eng. the human being).
  • The article system in Macedonian is more complex than in Bulgarian. It features three different forms that pertain to the position of the object.
  • Another major difference between Bulgarian and Macedonian is related to word stress. It falls on the third from last syllable in longer words, and on the penultimate syllable (the last but one) in shorter words.
  • Historically, Macedonian was strongly influenced by the Serbo-Croatian language whereas Bulgarian by the Russian language.