POZENA’s professional human translations from Croatian to English and any other language or from English and any language into Croatian are reliably performed by formally qualified native-speaking translators, assuring their consistently high quality.
Why choose professional Croatian translations?
- Croatian is the native language of about 6 million people (ca. 0.1% of the world’s population) and is ranked outside the top 100 languages by the number of native speakers.
- Hrvatski is the official language of Croatia, and one of the official languages in Bosnia and Herzegovina as well as in the Autonomous Province of Vojvodina (northern Serbia). It is recognized as a minority language in Montenegro, Romania, Italy, Austria and Hungary.
Cheapest Croatian translation
Low cost with high quality
|Professional Human Croatian Translations||Regular Translations||Express Translations||Certified Translations||Specialist Subject Translations|
|net base rates per word of translation, GBP|
|Translations from English to Croatian||we do not charge extra for express translation||individual project pricing upon content analysis||individual project pricing upon content analysis|
|Translations from Croatian to English|
|Translations from Croatian to Another Language|
|Translations from Another Language to Croatian|
|Reviewed Translation (ISO17100 compliant)||from +50% of base rate|
POZENA’s professional Croatian translations
- Assurance of professional quality
- Business-class reliability
- Translators who are native-speakers of Croatian
- Translations for a broad range of industries and disciplines
- Document translations of any type and format
- Certified Croatian translations
- Specialist translations and non-standard requirements
- Translations from Croatian to English or any other language
- Friendly and professional client service
- Contact POZENA to discuss any multilingial project
Croatian – basic information
- Croatian is a member of the South Slavic subgroup, a branch of the Slavic languages. It originated from Old Church Slavonic, which was a liturgical language at the end of the first millennium. Croatian began to evolve as a separate language from the 15th century, and it came to resemble the present standard in the 19th century. Originally, Croatian was written in the Glagolitic script but then was replaced by the Latin alphabet. Currently, the norms of Croatian are regulated by the Institute of Croatian Language and Linguistics.
- The Croatian language is in many ways similar to three other languages of the former Yugoslavia, i.e. Serbian, Bosnian and Montenegrin (speakers of these languages communicate with one another without any major problems). The differences between Serbian and Croatian occur primarily at the level of lexis, while in terms of syntax and style, these languages exhibit relative similarity. Generally, it is assumed that these two languages are closer to each other than the two principal varieties of English: British English and American English. In Croatian there are three major dialects: Shtokavian, Kajkavian and Chakavian.
- Croatian is an official language of the European Union.
Specialist industry translations from and into Croatian
Translations for the energy sector
Marketing translations, localisation and copywriting
Translation of agreements and power of attorney
Translations of user guides and service manuals
Basic words and phrases – English-Croatian mini dictionary
yes - da
no - ne
please - molim
thank you -hvala
sorry - oprosti/oprostite
good morning - dobro jutro
good evening - dobra večer
goodbye - doviđenja
good night - laku noć
hi - bok
How are you? - Kako si?
good - dobro
My name is… - Ime mi je…/Zovem se…
I don't understand - Ne razumijem
I'm from the UK - Ja sam iz Velike Britanije
- Being a Slavic language, Croatian has very rich morphology. Nouns and adjectives are declined for seven cases and two numbers. There are three grammatical genders, and as many as seven tenses: present, future I, future II, imperfect/aorist, perfect and pluperfect.
- The Croatian currency is called the kuna. In Croatian, this word means ‘marten’, the skin of which was used as money in the medieval times. The kuna is subdivided into 100 lipa (‘lime tree’).
- Croatian is known for long consonant clusters, which are difficult to pronounce. Such words as stvrdnuti (Eng. harden) or smrtno (Eng. mortal) can pose a real challenge even to speakers of other Slavic languages.
- The longest Croatian word is prijestolonasljednikovica, which in English means ‘heiress to the throne’.